ミーハー気分でTibor Karolyi『Judit Polgar The Princess of Chess』を読んでいたら、次のような表現に出会った。 「Avoiding a bike he gets hit by a truck」p30 (自転車をよけてトラックにひかれる) Polgarの相手のblunderを形容しての言葉。小さな災…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。